12 Appendix D. Abbreviations used in the text

\begin{description} \item[ANSI] American National Standards Institute; when used informally in the expression \emph{ANSI text}, it refers to a text encoded in any of the encodings of one byte per character defined in the standard ISO-8859 \cite{Unicode}. \item[ca] ISO 639 two-letter code\footnote{See \texttt{\url{http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm}}} for Catalan \item[DTD] Document type definition in XML \item[es] ISO 639 two-letter code for Spanish \item[eu] ISO 639 two-letter code for Basque \item[LF] Lexical form (see page~\pageref{pg:FSFL}) \item[TLLF] Target language lexical form \item[SLLF] Source language lexical form \item[SF] Surface form (see page~\pageref{pg:FSFL}) \item[gl] ISO 639 two-letter code for Galician \item[pt] ISO 639 two-letter code for Portuguese \item[HTML] Hypertext markup language \item[TL] Target language \item[SL] Source language \item[RTF] Rich text format \item[MT] Machine translation \item[XML] Extensible markup language \item[POS] Part of speech \nota{order alfabetically} \end{description}